Tudor Dialect Exercises

You are viewing Exercise 6 of 13:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13


MAN 1:

What ho, Haster Ratcatcher! I would have a word with thee! I've a complaint to voice!

MAN 2:

Prithee, sir, I am behind the hour in my work. Verily, I shall speak with thee on the morrow.

MAN 1:

Hold, thou great king of rats! Thou ragged regent of rodents! Thou parlous minister of mice! Wouldst thou deny me thine audience? Marry, thou shalt give ear to me, presently, lest I find cause to take it with my sword!

MAN 2:

Avaunt, thou tenpenny infidel! My sib would speak with thee, an thou art displeased.

MAN 1:

How now, villain! Thou hast shavered me! Deny it not!

MAN 2:

I am no shaver, losel! Thou art ecstatic o'er naught, I warrant thee.

MAN 1:

Naught, sayest thou? Be sixteen shillings naught, thou fell toad of trickery? Sixteen shillings I laid out to thee for to rid my house of rats! I daresay I might just as well have paid it to the parson for to pray the pests away! Villain! Cullion! Thou art less than the slimy parbreak of the vermin thou dost ensnare!

MAN 2:

Fie, thou need'st not be so furious! Cannot a man these days speak his defence without being braved in the course of it? An thou hast a quarrel with me, speak it like a gentleman. An thou cannot, hie thee hence, and be hanged!

MAN 1:

Faith! A gentleman rat catcher! Beshrew me as I be not confuted!


Vocabulary Used:::

Tudor Word

Modern Translation

Behind the hour

Running late

On the morrow

Tomorrow

An

If

Parlous

Shrewd

Sib

Wife

Give ear to me

Listen to me

Tenpenny infidel

Common Derogatory expression

Presently

Immediately

Avaunt

Go away

Losel

Scoundrel

Ecstatic

Maddened

Shavered, Shaver

Cheated, cheat (verb and noun, respectively)

Cullion

Rascal

Parbreak

Vomit

Braved

Challenged

Beshrew me

Damn me

Confuted

Confounded


Click on the Piece of Eight to return to the Main Page