Navigation Menu Header
Navigation Menu Button for Site Home
Navigation Menu Button for Site Wide Search
Navigation Menu Button for Biographies
Navigation Menu Button for Ships
Navigation Menu Button for Terminology
Navigation Menu Button for Navigation
Navigation Menu Button for Historical Documents
Navigation Menu Button for Pirate Movies
Navigation Menu Button for Music
Navigation Menu Button for Books
Navigation Menu Button for Knots
Navigation Menu Button for Pirate Weapons
Navigation Menu Button for Sailing Simulator
Navigation Menu Button for Rum Reviews
Navigation Menu Button for Product Reviews
Navigation Menu Button for Pirate Clothing
Navigation Menu Button for About Me
Navigation Menu Button for Contact Information
Navigation Menu Button to Bookmark Site
Navigation Menu Button for Copyright Info
Wooden Ships Wheel
 
Rio Grande


Sung mainly when heaving up anchor, outward bound, was one of the most bracing of all shanties - "Rio Grande." It has been suggested that it refers to the famous river on the Mexican border. It seems clear, however, that it was first sung in the Brazil trade and was inspired by the port and province of Rio Grande do Sul. Most version show plainly that the Rio Grande of the shanty was not simply a river, but a port or region; one version, for example, runs, "There the Portugee girls may be found." Usually known succinctly as "Rio Grande," the southern Brazilian province and its chief port, of the same name, carried on a busy trade with the United States and Britain, outdoing in this respect all of the many other Rio Grandes on the map. A line traditional in the shanty says the river "brings down golden sand." This refers not to the gold of southern Brazil but to the shifting sand shoals in the Rio Grande estuary, which rendered access to the port so difficult that vessels of more than limited draft could enter only when the tide was favorable. (Much of the "golden sand" has been eliminated by dredging operations carried on since the eighties.) Thus the shanty really doesn't concern a river at all - the estuary, though called a "river," is the mouth of the passage connecting the Lagoa dos Patos with the open sea.

"This shanty," said Captain Patrick Tayluer, "was generally sung aboard of those little Baltimore vessels that used to run down to São Paulo and back to the United States with coffee - to São Paulo and the Rio Grande and Brazils. It was a beautiful place, and the sailors used to love it - and the song was sung by seamen all over the world."

-William Doerflinger, Songs of the Sailor and Lumberman

Lyrics from Songs of the Sailor and Lumberman, by William Doerfinger

Heave away, Rio! Heave away, Rio!
Singin' fare you well, my bonnie young gal,
And we're bound to Rio Grande!


"May I come with you, my pretty maid?"
Heave away, Rio!
"Oh, may I come with you, oh, my pretty maid?"
When you're bound to Rio Grande!

Heave away, Rio! Heave away, Rio!
Singin' fare you well, my bonnie young gal,
When you're bound to Rio Grande!


"You can please yourself, young man," she did say,
Heave away, Rio!
"You can please yourself, young man," she did say,
Because I'm bound to the Rio Grande!

Heave away, Rio! Heave away, Rio!
Singin' fare you well, my bonnie young gal,
Because you're bound to Rio Grande!


Now, when I can come to you with open arms,
Heave away, Rio!
Oh, when I can come to you with open arms,
When you're bound to Rio Grande!

Heave away, Rio! Heave away, Rio!
Singin' fare you well, my bonnie young gal,
And I'm bound for the Rio Grande!


God bless you, may I only hope for your hand,
Heave away, Rio!
God bless you, may I only hope for your hand,
When you're bound to the Rio Grande!

Heave away, Rio! Heave away, Rio!
Singin' fare you well, my bonnie young gal,
And I'm bound to the Rio Grande!


Now, there is one thing that I would like to say,
Heave away, Rio!
Oh, there is one thing that I would like to say,
And we're bound to the Rio Grande!

Heave away, Rio! Heave away, Rio!
Singin' fare you well, my bonnie young gal,
And we're bound to the Rio Grande!


I pray you tell, oh, may I have your hand?
Heave away, Rio!
I pray you tell, oh, may I have your hand?
And I'm bound to the Rio Grande!

Heave away, Rio! Heave away, Rio!
Singin' fare you well, my bonnie young gal,
And I'm bound to the Rio Grande!


Now, if you'll come back, as you went away--
Heave away, Rio!
If you'll come back, as you went away--
We'll heave to the Rio Grande!

Heave away, Rio! Heave away, Rio!
Singin' fare you well, my bonnie young gal,
And I'm bound to the Rio Grande!


I'll marry you when I come back and we'll say,
Heave away, Rio!
Oh, I'll marry you when I come back and we'll say,
"We'll heave to the Rio Grande!"

Heave away, Rio! Heave away, Rio!
Singin' fare you well, my bonnie young gal,
And I'm bound to the Rio Grande!


Click on the Piece of Eight to return to the Main Page

Gold Doubloon